Contenu

Bob Dylan aux Vieilles Charrues

Voir les images - Visualizzare le foto - See pictures

Flickr Citizenside - Book

Things Have Changed !

Mythe vivant, Bob Dylan est venu aux Vieilles charrues et a chanté pendant 80 minutes le 22 juillet 2012. Plus de 50 000 spectateurs ont pu l’entendre, l’écouter, pas forcément le voir. Lumières faibles, scène plongée de temps en temps dans le noir, Bob Dylan, coiffé d’un panama, est resté - à part deux chansons avec guitare et harmonica, en arrière scène, jouant du piano, assis, entouré de caissons, ne permettant aux spectateurs situés côté cour (à droite de la scène) de ne voir... que son chapeau.
Bob Dylan et son management n’ont pas autorisé, non plus, ni photographes professionnels dans la fosse à orchestre, ni de captation vidéo : le public n’a eu droit sur les grands écrans vidéo qu’à un très grand plan large et lointain, où on le voyait, assis de profil, lointain, très petit, sans pouvoir discerner de détail.
Bob Dylan ne s’est pas adressé au public, l’a peu regardé ; il n’y a pas eu de rappel, et un seul titre très connu a été chanté, "Like a rolling stone", dans les derniers morceaux. Comme l’ont ensuite dit les organisateurs des Vieilles charrues, Bob Dylan n’a pas respecté ce public, qui lui, l’a respecté, notamment en ne le sifflant pas. "Time are changing !"
On sait que les concerts de Bob Dylan peuvent être surprenants... Ce fut pourtant, pour beaucoup, et pour moi-même un très grand moment.

Living Legend , Bob Dylan venne a Vieilles charrues e cantato per 80 minuti 22 lug 2012 . Più di 50.000 spettatori hanno potuto ascoltare , ascoltare , non necessariamente vederlo . Luci soffuse, stage diving di volta in volta al buio, Bob Dylan , che indossa un panama , sono rimasti - ad eccezione di due canzoni con la chitarra e l’armonica , dietro le quinte , suonare il pianoforte , sedevano circondata da scatole , non permettendo gli spettatori si affacciano sul cortile ( a destra del palco ) di non vedere ... il cappello.
Bob Dylan e la sua gestione non hanno permesso neanche, o fotografi professionisti nella buca dell’orchestra , o di registrazione video : il pubblico ha avuto dovere su video, come un gran tiro largo e lontano , dove è stato visto seduto di profilo, lontano, molto piccolo , senza essere in grado di discernere i dettagli.
Bob Dylan non era indirizzato al pubblico , non ha guardato , non c’era nessun richiamo , e un noto titolo è stato cantato , " Like a rolling stone " negli ultimi pezzi . Da allora ha detto gli organizzatori vecchi aratri, Bob Dylan non ha rispettato il pubblico , lui lo ha rispettato, soprattutto da non fischiare . "Il tempo sta cambiando  ! "
Sappiamo che Bob Dylan concerti possono essere sorprendenti ... E ’stato , tuttavia , per molti, e per me un grande momento .

Living legend , Bob Dylan came to Vieilles charrues and sang for 80 minutes July 22, 2012 . More than 50,000 spectators were able to hear , listen , not necessarily see it. Dim lights , stage diving from time to time in the dark, Bob Dylan , wearing a panama , remained - except for two songs with guitar and harmonica, behind the scenes , playing the piano, sat surrounded by boxes, not allowing viewers face the courtyard ( to the right of the stage) not to see ... his hat .
Bob Dylan and his management have not allowed either, or professional photographers in the pit orchestra, or video recording : the public has had duty on large video screens as a great shot wide and far , where he was seen sitting in profile, distant , very small, without being able to discern detail.
Bob Dylan was not addressed to the public, has not looked , there was no recall , and one well-known title was sung , " Like a rolling stone " in the last pieces . Since then told organizers Old plows, Bob Dylan has not complied with the public, he has made him respected , especially by not whistling. " Time are changing  ! "
We know that Bob Dylan concerts can be surprising ... It was, however , for many, and for myself a great moment .